среда, 18 февраля 2015 г.

"Содержит ненормативную лексику"

Читаю "Легкие миры" Татьяны Толстой. Замечаю на обложке примечание мелким шрифтом "Содержит ненормативную лексику". В голове мгновенно и одновременно всплывают три соображения-ощущения-воспоминания. Передать их вам также одновременно не могу, поэтому придется установить очередность и уточнить дефиниции.
Первое - скорее, воспоминание. Всплыло, как пять-шесть лет назад на встрече с читателями на Львовском Форуме Татьяна Никитична отвечала на вопрос, имеет ли интеллигентный человек право использовать мат. "А что же, - ответила писатель, - пролетариат имеет, а интеллигенция нет? Ущемление прав какое-то". И сравнила использование нецензурной брани в речи  с применением  перца в кулинарии: если уместно и в умеренным количествах - только ярче вкус становится и внятнее смысл. А жрать чистый перец - это, конечно, не интеллигентно. На сто процентов согласна, хотя Дима меня и ругает, что порой слишком остро выходит. Я не про ужин, а про речь.
Второе - скорее, соображение. Помню, где-то полгода-год тому назад появилась в лентах новость, что дескать в Росии собираются запретить использование мата. Я, правда, в подробности не вникала, но от заголовков осталось такое ощущение, что идиотское российское правительство вслед за запретом на кружевные трусы и кеды вводит табу на ненормативную лексику. Дескать, прям каленым железом будут метить сквернословящих, а из книг так и вовсе страницы выдирать с корнем, прости господи. Ну такое вот у меня сложилось впечатление от подачи этой новости нашими СМИ. А на самом деле речь шла просто о пометке на обложках книг "содержит ненормативную лексику"? Это так, размышление на тему манипуляций сознанием.
Третье - скорее, ощущение. Я вдруг осознала, что гриф "содержит ненормативную лексику" должен иметь вид мы-вас-по-хорошему-предупреждения, а выглядит, как реклама. Дескать, хо-хо, такая книжка привлекательная, да еще и с перчиком! По крайней мере, так это выглядит в моих глазах. А если мне захочется чего-то менее острого, так я возьму Гарри Поттера перечитаю.
P.S. Чтобы уж совсем не обманывать ожиданий читателя от заголовка этого поста, признаюсь вам без какого матерного слова мне приходилось совсем невмоготу во время лексических постов и воздержаний. Слово "Хуяк" - с такой, знаете, протяжечкой на "у",  и резким влетом на "я" - ну как его заменишь? Чем?! Скажем, летит Гарри Поттер на метле, а тут ему бладжер прямо в руку - ... ну, хуяк же? И никак иначе. Из песни слова...

Комментариев нет:

Отправить комментарий