суббота, 31 декабря 2011 г.

Как загадывать желание на Новый год

Прежде всего, предупреждение: загадывание желаний - весьма ответственное мероприятие. Согласно китайской пословице и жизненному опыту, они сбываются. Но во-первых, не обязательно сразу, а во-вторых, не всегда так, как мы это себе представляли. Зато именно так, как мы это сформулировали. То есть, если загадываешь машину, имей в виду, что можешь получить игрушечную, а если - любовь, то она может не быть взаимной. Тебе оно надо? А что надо? Подумай, чего именно ты хочешь и сформулируй это максимально точно. Еще один важный момент: желание твое может касаться ТОЛЬКО тебя и ТВОЕЙ жизни.

Теперь собственно технология, которую передал мне человек, которому я доверяю. Я так загадываю желания 8 лет. Сбываются.
В 21:35 сядь и сосредоточься, напиши свое желание на листике. Ровно в 21:39 сожги его, раствори в напитке (что это будет - неважно, идея в том, чтобы растворить желание), выпей и веселись дальше, отпустив желание, то есть забыв.
Единственная проблема - проверить потом, сбылось или нет. Например, члены моей семьи так тщательно забывают желание, что проверить потом нет никакой возможности. Достаточно его просто отпустить, перестать на нем концентрироваться и дать возможность Вселенной помочь тебе. С наступающим новым годом и исполнением мечтаний!!

четверг, 29 декабря 2011 г.

Контракт со Вселенной`2012


На днях ко мне пришла интересная книжка-дневник "Камертон личного роста". Начинается она со своеобразного контракта со Вселенной, который стоит подписать человеку, стремящемуся к гармоничным переменам в своей жизни. Я решила, что лучшее время для подписания этого обращения (пакта о намерениях, договора, письма) – новогодняя ночь. Поэтому, чуть отредактировав текст из книги, я  распечатала его для того, чтобы раздать  людям, которых судьба в праздничную ночь приведет в мой дом. Не забыла и о тех, кого она привела в мой блог. Вот: читайте, вписывайте свое имя, подписывайте (не обязательно кровью) и пусть все у вас будет хорошо, то есть так, как нужно!

Дорогие Высшие силы, Вселенная, Господь Бог, Космос, ­­­­­­­­­­­­­_______  !
(близкое по духу подчеркнуть)

В волшебный момент смены номера года я,_____________________,  прошу в следующем году оказать мне помощь на пути моего роста и развития, на пути формирования желаемых результатов. Направьте мои силу, энергию и дух в правильном для моей реализации направлении.
Я,_____________________, этим письмом подтверждаю, что действительно люблю и принимаю себя на самом глубинном уровне и выбираю жить так, чтобы быть тем, кто я есть на самом деле, и получать в жизни то, к чему я стремлюсь, и то, что соответствует моим возможностям.
Загадывая желания на 2012 год, я,_____________________, хочу сформулировать то, что предначертано и обозначено, и осталось только наполнить это силой моего намерения, чтобы дать ему силу.
Я,_____________________, выражаю открытость и готовность к новому, к изменениям, готовность брать на себя ответственность за то, что происходит в моей жизни.  
Я,_____________________, выбираю проявить в новом году такие свои лучшие качества





Привнося благополучие в свою жизнь, я,_____________________, собираюсь избегать таких мешающих качеств и проявлений





Пока процессы обновления моей жизни наберут обороты и полноту, я,_____________________, буду прислушиваться ко всему, что со мной происходит, обращать внимание на благоприятные знаки, на происходящие события, на изменения в отношениях с близкими.

Прошу вас дарить мне увлекательные способы достижения целей, уникальные идеи, новые знания о себе, о людях и Вселенной.

Пусть в 2012 году через меня счастье, любовь, свет, радость, успех распространяется на всех, кто меня окружает.

среда, 28 декабря 2011 г.

Церемонный чай


В субботу побывала на чайной церемонии в «Анаэле». Впечатления исключительно положительные, как ни странно. Странно, потому что «Анаэль» я не люблю. Мне кажется, для заведения с вывеской «Центр Развития» они чрезмерно сребролюбивы. На церемонию я попала благодаря Наташе Соколовой, за здоровье которой мы и пили чай в день ее рождения.
Самым ярким оказалось первое впечатление от комнаты для чаепитий. Загадочный полумрак, удобные подушки, разбросанные по пушистому ковру, дюжина соляных ламп, мерцающих персиковым светом, камин, в котором уютно потрескивают дрова… Воплощение роскоши в чистом виде, настоящая «теплая ванна». Это выражение в моем личном словаре означает высшую степень морального и физического комфорта, способного довести до морального и физического экстаза.
Церемонию знакомства с чаем вела милая девушка Анна, которую я могу поблагодарить за чудную атмосферу и за множество интересных фактов, ни один из которых я не запомнила. Вины Анны в этом нет, просто так уж устроены мои мозги: я наслаждаюсь новой информацией, но практически не запоминаю ее. Что дает мне возможность вновь услышав те же самые факты, опять наслаждаться ими, как в первый раз.
После того как наша компания перенюхала (простите за вульгаризм) десяток баночек и пришла к компромиссу по поводу того, какой именно чай будем сегодня для себя открывать, по кругу отправилась чаша с заваркой. В ней же находился и Чайный Дух, которому можно было загадать желание. Как  большой любитель загадываний и обладатель несчетного количества желаний, я воспользовалась этой возможностью и, находясь под впечатлением от обстановки, заказала камин в наш дом.
Анна заворожила завариванием, а после предложила погадать на пузырьках. Когда переливаешь чай из чаши неба в чашу земли, изящно и решительно переворачивая почти игрушечную посудку (любимый момент моих детей в чайной церемонии), нужно считать, сколько раз булькнет. Если число выйдет четным и больше восьми, значит ответ на твой вопрос – «да». Если нечетным больше восьми – «нет». Если пузырьков будет меньше, чем восемь, результаты не засчитываются, а гадалка дисквалифицируется. Я спросила у чая: «У нас дома будет камин?». Первая чашка дала 5 пузырьков, вторая - 11, третья – 13.   А больше бирюзового чая с женьшенем и солодкой я (любитель растворимого кофе) просто не осилила.

понедельник, 26 декабря 2011 г.

Just a perfect day

В субботу попала на чайную церемонию в "Анаэль". Так хотела я начать сегодняшний пост. Но передумала. Про чай напишу завтра, а пока - о  том, как интересно складывается мой сегодняшний день.
С утра появилась мысль посетить астролога, чтобы загадывать новогодние желания, ориентируясь на положение звезд, и вообще, чтобы получить астро-поддержку в традиционном планировании наступающего года. Позвонила. Астролог предложил мне записаться на прием на ... начало мая.
Ну ладно, думаю. Тогда схожу в парикмахерскую, подстригусь накануне праздников (связи с отменой посещения астролога никакой, просто в таком порядке происходили события). В салоне сообщили, что мой мастер уволилась без предупреждения   неделю назад. Звоню в другой  салон - там вот уже 2 часа никто не снимает трубку.
Потом я хотела записать на архивный  диск фотографии, чтобы  почистить комп. "Прожиг окончился неудачей". Потом я решила покончить с работой на сегодня и уйти - сломался принтер. Мой комп переключили на другой принтер - я распечатала неправильный сценарий в 10 экземплярах.
Смотрю в будущее с оптимизмом, ведь сегодняшнее количество неудач перекрывает лимит на  ближайшие пару недель. Но сейчас по пути домой буду переходить дорогу с повышенной внимательностью...

пятница, 23 декабря 2011 г.

ДаватьБрать? Light!

Где мы видели и слышали "ДахуБраху" в этом году? Зимой в Днепропетровске на презентации альбома "Light". В июне на фестивале "Трипільське Коло". В июле на фестивале "АртПоле". В октябре на фестивале "АртПоле.Восточные ворота". И что прикажете делать, когда они наконец-то добираются до Запорожья (второй раз с перерывом в два года)? На одной чаше весов: не идти, потому что слышали и видели уже сто раз. На другой: глупо ездить на их выступления чёрти-куда и не пойти, когда они приехали к тебе. Выбор как обычно делается без учета каких-то там дурацких весов, исключительно по зову сердца.
Ну, конечно, мы идем на Даху!!!! И на Браху тоже.
"Даха" на древнеславянском означает  "давать", а "Браха" - "брать". Мы будем брать их творчество и отдавать им взамен свою любовь. И на каких весах можно взвесить, равноценен ли такой обмен?

четверг, 22 декабря 2011 г.

Мои дети растут быстро


Моим сыновьям до неприличия много лет. Если точнее, 11 и 14. Миша спрашивает, сколько мы ему дадим денег, когда он пригласит одноклассницу на, кхм-кхм, свидание. Чтобы вы не думали, что речь идет о долгосрочной перспективе, намечено оно на ближайшую пятницу. На предложение Димы (моего мужа и его папы) пригласить  девочку в гости, Миша возмущается: «По твоему, прилично на первом же свидании вести девушку домой?!!!». Миша - младшенький. 
Каждый день что-то меняется в нашей жизни, в некоторые вещи уже трудно поверить, но они были. Глупые, мы относились к ним как к должному, не ценили. Вот список того, что я уже не могу делать со своими детьми. А также список того, что я уже могу делать со своими детьми. И ценю, понимая, что и это пройдет…

Что я уже не могу…
Держать на коленках
Носить на руках
Кормить грудью
Держать за руку на людях
Вытирать слезы
Вытирать попу
Целовать в любые части тела
Укачивать, когда не спится
Ходить при них голышом
Не платить за проезд в маршрутке
Читать сказки перед сном

Что я уже могу…
Держать за руку в чужом городе
Гулять всю ночь напролет
Смотреть интересное всем кино
Материться
Ходить с ними на достойные концерты
Путешествовать, не напрягая друг друга
Спать, когда они проснулись
Спать, когда они еще не легли
Играть в стратегии и проигрывать
Вместе готовить ужин
Брать их плееры, не меняя в них музыку
Читать одни и те же книги
Носить их толстовки
Искренне смеяться над их шутками  
Шутить, зная, что они по достоинству оценят юмор


Хм, а во второй-то колонке – больше… 

вторник, 20 декабря 2011 г.

В "Абсентном" угаре


Наконец собрала в единое целое мозг, разнесенный концертом Юрия Андруховича и «Карбидо» на мелкие осколки, и готова поделиться впечатлениями. Хотя на самом деле это был вовсе не концерт… И не спектакль, и не фильм, и не что-либо другое, готовое быть охарактеризованным одним конкретным и привычным словом. Пожалуй, ближе всего к тому, что происходило на сцене Киевской консерватории 18 декабря, определение «медиа-постановка», включающее в себя все вышеперечисленные составляющие.
Первая треть выступления происходила при видимом отсутствии музыкантов. Ну, или при невидимом присутствии, если угодно. На экране, полностью закрывающем сцену, транслировалось видео. Во время композиции, названной в программке-либретто «Пролог: Орфей в Венеции», впечатлили целым анимационным фильмом с настроением «Перверзий» Андруховича. Дальше - своеобразные видео-инсталяции и яркие видео-композиции на ту же тему в сопровождении музыки «Карбидо». Стиль польской группы я, не являясь музыкальным критиком, определила бы как фри-джаз-рок (где фри означает свободный, а не жареный).  Наконец, на четвертой композиции, когда зал, в котором недоумение боролось с восхищением, уже смирился с тем, что исполнителей не увидит, перед экраном возник Андрухович в венецианской маске и плаще, артистично продекламировал текст и… впечатляюще ускакал за кулисы.
«Вальс чернокнижников» сопровождался театром теней, который убедил присутствующих в том, что музыканты (или по-крайней мере их силуэты) - на сцене, и все происходит по-настоящему, здесь и сейчас. А дальше…
Пожалуй, пересказывать и описывать – это самое глупое, что я могла придумать для того, чтобы разделить с вами свой восторг. Скажу просто: зрители, находясь на протяжении всего перфоманса на взводе, не имели возможности поаплодировать. Потому что были не в состоянии  понять, когда же это можно сделать. А вы давно были на мероприятии, которое вас по-настоящему удивило и сбило с толку? Мне казалось, что сегодня это вообще невозможно. Ну что еще можно сказать нового в современном арт-пространстве?! Оказалось, Андруховичу, «Карбидо», «АртПолю» и vj-группе «Куб» (они занимались видео-частью) есть, что сказать и показать.

P.S. После того, как все закончилось, мне около часа не хотелось разговаривать. Такая культурная медитация, вытряхивающая из зрителя слова и мысли, делающая его пустым и чистым, готовым к восприятию мира на новом уровне, наверное, и называется искусство. Или даже Искусство
P.P.S. «Епілог: Прощання Перфецького. Слухайте далі. Слухайте це життя. Слухайте ангелів. Слухайте сплеск води».

пятница, 16 декабря 2011 г.

Мілош очима та вустами Жадана і Прохаська


Як і обіцяла - інтерв"ю з дніпропетровської презентації аудіокниги "Вірші Чеслава Мілоша читають Сергій Жадан і Тарас Прохасько". А тут - програма "Нова ЛітЕра, цілком присвячена постаті видатного поета: http://alextv.zp.ua/litera

Анна Лазар, заступник директора Польського інституту в Києві:
В чому полягає важливість постаті Мілоша для сьогоднішніх європейців?
Мілош – людина, яка сповідувала Європу багатоетнічну, яка змогла використати різні моменти історії, щоб провести рефлексію, яка стала людиною-символом 20-го сторіччя: людиною-біженцем, людиною оголеною, яка мала з собою інтелект, знання і літературу і саме це допомогло їй вижити. Тож він є ідеальною фігурою для осмислення сучасної ситуації в Східній Європі. В Польщі в цьому році перевидали багато творів Мілоша, було багато зустрічей, дискусій та інших заходів.
Події відбувалися не тільки в Польщі, розкажіть про програми, проведені до Року Мілоша в Україні.
В рамках програми «Уроки Мілоша для України» за ініціативою видатного історика Ярослава Грицака пройшли публічні зустрічі інтелектуалів. Три дискусії з приводу значення фігури Мілоша для сучасної Європи і інших ключових тем, обраних Грицаком, провели в Харкові, Дніпропетровську і Львові за участі провідних філософів, істориків, літераторів з Польщі, України і Росії.
Ще один проект – «Мілош підказаний». Польські літератори різних генерацій мали сказати про свого Мілоша. Десять письменників відібрали вірші для перекладів. Український укладач антології Андрій Бондар розподілив ці твори поміж представників квіту української поетичної сили: Тарас Прохасько, Сергій Жадан, Остап Сливінський, Юрій Андрухович, Богдана Матіяш, Маріанна Кіяновська та інші. 
Бонусом для цієї антології, яку вже чекаємо з друку, стала аудіокнига, в якій Тарас Прохасько і Сергій Жадан читають вірші Мілоша в своїх перекладах. Проект з’явився у рамках програми інституту ім.Адама Міцкевіча в Варшаві. Вони запропонували зробити таку книгу в десятьох столицях Європи силами представників поп-культури. Але в Україні ми вирішили зробити трохи інакше і долучили до справи письменників, щоб ця акція рекламувала і українську літературу.
Чому вибір пав саме на Сергія Жадана і Тараса Прохаська?
Перш за все тому, що вони прекрасні письменники. Вони змогли віддати належне Мілошу, бо йшлося не просто про переклад, а про внутрішню інтерпретацію його творів. Окрім того, вони обоє є лауреатами премії Джозефа Конрада. Вони презентують і Східну і Західну Україну, кожен з них має власну поетичну вдачу, що також допомогло передати багатогранність Чеслава Мілоша.

Сергій Жадан, поет, письменник, перекладач
В чому на Вашу думку полягає головний урок Мілоша для України?
Найбільший урок – стосунки поета з владою. Мілош жив в кількох країнах при кількох політичних устроях і всюди намагався залишатися собою. За кожних обставин він намагався вибудовувати навколо себе свою приватну територію і захищати її. Його втеча на Захід після війни – теж показовий крок. Він відмовився від посад в соціалістичному режимі і обрав шлях, який багато хто не зрозумів. Саме цьому вчить нас Мілош зі своїм досвідом: наскільки можна приймати або не приймати існуючий режим, коли можна співіснувати з владою та співпрацювати з нею, а коли вже не можна.
З іншого боку цікаве його доволі критичне ставлення до польського романтизму, до польської ментальності, до світоглядних настанов, до їхнього замилування власною історією, своїм минулим, до всій цій міфологізації і заплющення очей на сьогодення. Тут ми з поляками багато в чому подібні: наші патріоти часто витають в хмарах і відмовляються сприймати речи такими, як вони є. Приклад Мілоша, його уважність до деталей і його сприйняття цих речей для нас дуже важливе.
Україна дуже неоднорідна, чому на Вашу думку треба повчитися у Мілоша представникам східних регіонів?
Концепт пограниччя, про який він дуже часто говорив, для східних українців є дуже важливим. Тут йдеться не про територіальне пограниччя, а про певний геополітичний концепт. Це справді межа, що відділяє одну частину Євразії від іншої. Переплетіння різних етносів, культур, мов, які можна спостерігати в Донецьку, Харкові, Дніпропетровську, Запоріжжі, до певної мірі нагадують ситуацію, про яку писав Мілош. Сприймати це пограниччя в усій його цілісності і різнобарвності – це велике вміння, якого нам бракує, і велика наука, якій ми можемо повчитися у Чеслава Мілоша.
Можна сказати, що він вмів поєднувати принциповість з толерантністю?
Саме так. При цьому толерантність у нього не межує з компромісністю, бо він був доволі жорсткою людиною. Ця толерантність замішана частково на релігійних переконаннях, частково на політичних поглядах, частково на загальнокультурній орієнтованості. Він був доволі відкритою людиною, хоча не декларував себе як космополіта, при цьому він  завжди з повагою говорив про свою малу батьківщину, про Вільно, про Шетейне. Цієї відкритості для загального і заглибленості в локальне дуже бракує Україні. Ми готові ідеалізувати Європу або навпаки Росію і при цьому часто не помічаємо плюси, які маємо.
Вам не здається, що багато чому ми можемо навчитися і у сучасних поляків, зокрема їхній активності в промоції своєї культури?
Безумовно, наявність таких фундацій як Польський інститут, Інститут ім. Міцкевича, Інститут книжки свідчить на їхню користь. Тільки так і треба: без активної агресивної промоції з боку держави про польську культуру, нехай навіть цікаву саму по собі, ніхто не дізнається. Постінформаційне суспільство настільки перенасичено всілякими меседжами, що вичленити з нього щось нове дуже важко. Приватні ініціативи нічого не дадуть в цьому напрямку. В Україні така робота сьогодні не ведеться. І добре, що не ведеться! Бо якби наша держава зараз спробувала заснувати якісь такі інституції, можна собі уявити, що то був би за жах і скільки шкоди це принесло б Україні. Я кілька разів бачив, як Україна презентує свою культуру і літературу на міжнародних ярмарках. Більшої антиреклами годі і уявити! Зараз краще законсервувати ці речі і спробувати змінити щось системно в самій державі. Наші культурні фундації, починаючи з Міністерства культури просто неадекватні…
Безкультурні чи анти-культурні?
Ні, я б не сказав, що анти-культурні, вони насправді багато чого роблять. Підтримують бібліотеки, будинки культури, гуртки якісь, і це чудово, це треба робити обов’язково!  Але це все неадекватно сучасним реаліям. А робити якісь речі, які були б зрозумілі поза межами країни вони не в змозі, просто не знають, як це робиться.

Тарас Прохасько, письменник
В чому на Вашу думку полягає головний урок Мілоша для України?
Не треба боятися бути собою. Все, що було і все що є, всі властивості, що є притаманні тобі, маєш недаремно і їх не треба боятися. Просто треба усвідомлювати, що ти зробив не так і в цьому зізнаватися, але не заперечувати самого себе в такий спосіб. Мілош залишався собою незважаючи на події, що відбувалися навколо нього. Для нас це повчальна штука, бо ми ще не можемо дати собі раду ні зі своїм минулим, ні зі своїм майбутнім. Трохи істерично ставимося і до одного і до другого, воно нас разить і зачіпає, ми внутрішньо не готові прийняти те, що було, і спокійно подумати про те, що може бути.
Йдеться про історію?
Так, і про історію загалом і про історію кожної людини, бо кожен із нас включений в цю історію, часом не усвідомлюючи того, часом не помічаючи, часом уникаючи, часом переоцінюючи своє значення…
Невміння соромитися себе не заважає розвиватися – людині та країні?
Тут є різні нюанси цього поняття. Можна визнавати, що це в тебе є і ти не хочеш, щоб це повторювалося. А можна брехати іншим і самому собі, що цього не було, або було з таких і таких причин… В людину, якою вона є в даний момент, включено і те, якою вона хотіла би бути. І це також частина реальності. А от чи готовий ти щось робити для цього –це головне питання.  І тут ми знову повертаємося до уроків Мілоша…
Як ви обирали вірші для перекладу в цьому проекті?
Ми їх власне не обирали. Це такий багатоходовий проект. Він називається «Підказаний Мілош» - тобто це Мілош, який знайшов нас, нам підказали, який Мілош нам пасував би. Вірші, відібрані сучасними польськими  поетами, передали упорядникові антології Андрію Бондару. Потім він вибрав певну кількість українських перекладачів і подумав, які з цих віршів були б відповідними до їхнього світогляду.
Перетасував їх і роздав наново...
Так, зробив такий собі картярський  фокус, чи це трюк, чи прийом, чи так мало бути. З того, що попало до мене, можу сказати, що все підібрано дуже тонко. В мене взагалі немає таких перекладацьких амбіцій, щоб побачивши текст, одразу захотіти його перекласти для українського читача, бо я не перекладач і не поет. Але отримавши ці вірші в такий спосіб, переклав їх з задоволенням і радістю. Такий от вийшов справді підказаний Мілош…


среда, 14 декабря 2011 г.

Los hobbitos pequeños

Смотрела вчера "Властелин колец" в испанском дубляже. Мне показалось, что этот язык идеально подходит для Средиземья. Арагорн говорит на нем благородно и мужественно, орки - злобно , эльфы - загадочно. На образ злодеев работает раскатистая испанская РРРРРР,  волшебникам на пользу переливистые гласные, вызывающие в памяти арабскую Мавританию. Единственные, кому не идет испанский - маленькие хоббиты. Они скорее итальянцы. Хотя что я знаю об итальянском? Ничего. Но это пока...

вторник, 13 декабря 2011 г.

Хороший классик - мертвый классик?

Вчера Миша, оторвавшись от выполнения домашнего задания, прибежал ко мне с восторженными воплями и учебником украинской литературы за 6 класс в руках. Учебник и восторженные вопли в нашем доме сочетание редкое, так что обратить внимание на это явление стоило. "Я впервые вижу в учебнике литры фамилию, под которой всего одна дата - рождения!!!" Взрыв энтузиазма вызвала Лина Костенко, чье стихотворение предстояло выучить на завтра.
"Ха! Я у себя в учебнике увидел человека, с которым знаком лично!" - с гордостью заметил на это восьмиклассник Ростик. Он имел в виду Ивана Малковича, более известного в нашей семье (не знаю уж как во всей стране) в качестве директора любимого издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, чем в роли поэта.
Судорожно пытаюсь вспомнить писателей, которых мы в свое время изучали в рамках школьной программы и... вспоминаю только тех, кто вполне мог перевернуться в гробу, увидев наши сочинения по поводу их произведений. Самое время задуматься о возможности сочетания слов "классик" и "живой". Тем более, что прямо сейчас я пишу сценарий для программы "Нова ЛітЕра" о Чеславе Милоше...

понедельник, 12 декабря 2011 г.

Уроки Милоша в Днепропетровске

Я не читала стихов Чеслава Милоша - польского Нобелевского лауреата в сфере литературы. Но знаю, что величать его польским поэтом не совсем правильно. Родился он в литовском городе, который за время его детства и юности успел побывать частью Российской империи, Германии, Польши. Перед войной поэт уехал в Варшаву, а после войны и прихода к власти коммунистов и вовсе перебрался на Запад. Об этом я узнала из его автобиографической "Абетки", которая попала мне в руки год назад. Перевела субъективную энциклопедию 20-го века (а писал ее Милош в возрасте девяноста лет) Наталка Сняданко, мега-уважительное предисловие написал Андрухович. В общем, узнав, что Днепропетровске стихи Милоша в авторских переводах будут читать Сергей Жадан и Тарас Прохасько (два из трех наиболее уважаемых и любимых мной укравторов, имя третьего уже прозвучало), я не могла не поехать.
Польский институт в Киеве привез поэтов в Днепр при поддержке "Мистецькой агенції Арт-Вертеп", известной своей культ-активностью в регионе.  Вторая часть творческого вечера под названием "Уроки Чеслова Милоша для Украины", на который я приехала с Мишей, Ростиком(детьми) и Наташей(подругой), проходил как раз в новом уютном помещении "Вертепа". Тут Жадан и Прохасько читали свое - первый стихи, второй - прозу. И это было чудесно. А поэзию Милоша в их переводах и исполнении (которую они читали на первой части творческого вечера, куда мы опоздали)) послушаю на диске, который вручали всем присутствующим.
Впечатлениями обязательно поделюсь, равно как и теми интервью, которые взяла у героев вечера.




среда, 7 декабря 2011 г.

Андрухович о личном? отлично!

Стихотворение Бродского, которым я закончила свой вчерашний отчет о поездке в Бахчисарай
...Пусть Время взяток не берет,
   Пространство, друг, сребролюбиво...
напомнило о словах Юрия Андруховича по поводу наших взаимоотношений с Временем-Пространством. О том, что влияя на одну часть этого дуэта (в частности, на Пространство), мы можем изменять и вторую - Время как субъективную категорию. Самое время (и самое Место - второе имя Пространства)))) показать вам интервью, которое писатель дал мне в Черновцах во время презентационного тура книги "Лексікон інтимних міст".
Программа "Нова ЛітЕра 368"

О взаимоотношения времени и пространства - в программе "Нова ЛітЕра 367" там же.

Шкаф без скелета, но с впечатлениями

Вернулась. Обещала отчитываться с места событий, но честно говоря, времени на это не было ну абсолютно. Раньше двух ночи спать не ложились, а в восемь - завтрак и пошло-поехало: заседания, обсуждения, обмен опытом, экскурсии, общения (включающие пинг-понг и смех до боли в скулах) и так до 2 ночи))). Попытаюсь подвести какие-то итоги хотя бы постфактум. 
Мои впечатления от семинара "Культурные мероприятия как фактор имиджевого и экономического развития региона. Крымские сценарии" можно разложить по трем полочкам. Во-первых, собственно семинарская составляющая. За проектом, проведенным "Агенцією подій АртПоле", стоит крымский офис проекта Агентства США по международному развитию (USAID) “Локальные инвестиции и национальная конкурентоспособность” (ЛИНК). Мой респект обеим организациям и индивидуальная благодарность за мое присутствие на семинаре: было по-настоящему интересно и полезно. Помимо обмена опытом по разным вопросам: от технической организации продажи билетов, налогообложения гастролей и промоушна мероприятий до особенностей проведения фестов в разных странах мира. Так вот (забыла с чего начала) - помимо обмена опытом было еще и генерирование новых идей по развитию событийного туризма именно этой части Крыма. 
Сконцентрировали внимание на Балаклаве, которая привлекла прежде всего своими штольнями. Сам музей произвел впечатление гнетущее - кажется, показывают голые стены, в которых когда-то было что-то интересное. Подводные лодки, собственно. Сейчас это действительно не более (но и не менее), чем необычное пространство с отличным потенциалом для проведения арт-проектов. Надеюсь, в обозримом будущем я смогу осветить события, придуманные нашими рабочими группами в режиме вдохновенного брейнсторминга, как реально состоявшиеся.  

Собрали на семинаре чуть больше двух десятков человек из разных городов и регионов - арт-директора клубов, организаторы концертов, устроители фестивалей, представители медиа-ресурсов. Их энтузиазм и богатый опыт дает надежду на светлое будущее развития культурных проектов в Украине. Да что будущее! Настоящее.
Помимо профессиональных качеств народ покорял личностными - остроумные, ироничные, интеллигентные, яркие люди.  И это - вторая полочка моих впечатлений. Она заполнена информацией, полученной от участников семинара в приятнейшем процессе личного общения и чувствами по отношению к каждому из них. Как ни странно, все мои чувства расположились в спектре теплых оттенков. Хотя, почему это странно? Ведь собрали "всех своих", в лучшем смысле этого выражения.
Ну а третья составляющая поездки - собственно путешествие. Зимние Бахчисарай, Балаклава, Севастополь столь же (хоть и иначе) прекрасны как осенние и весенние и куда лучше, чем летние.

 Музей, наполненный воспоминаниями, но не экспонатами. 

Севастополь для меня не так "Город русской славы", как Белый город из какого-то Средиземья.
на Северной стороне чуть холоднее
Бахчисарай - вне времени и вне конкуренции
Пещерные, а скорее, Горные города тут видятся даже там, где их нет
Балаклава - в переводе "рыбье гнездо"...

...понятно, что кошкам тут - раздолье.
Ну и напоследок - столь же предсказуемая, сколь и обязательная цитата из Бродского:
…Приехать к морю в несезон,
Помимо матерьяльных выгод,
Имеет тот ещё резон,
Что это временный, но выход
За скобки года, из ворот
Тюрьмы. Посмеиваясь криво,
Пусть Время взяток не берёт –
Пространство, друг, сребролюбиво.

воскресенье, 4 декабря 2011 г.

В рыбьем гнезде

Как обычно, совершенно не укладывается в голове, что мы здесь - на семинаре в Бахчисарае - всего  лишь день. Кажется, уже неделя прошла... Причем, неделя замечательная. Участники семинара "Культурные мероприятия как фактор имиджевого и экономического развития региона", организованного АртПолем  - два десятка людей из  Киева, Винницы, Львова, Ивано-Франковска, Днепропетровска, Тернополя, Одессы, Никополя, Симферополя, Севастополя ,Запорожья, которые так или иначе причастны к организации и промоушну "культмассовых мероприятий". Такое смешное словосочетание почему-то всплыло в памяти из советского детства) Все без исключения - замечательные и интересные ребята.  Обсуждения и дискуссии идут вроде бы в соответствии с планом мероприятия, но при этом получается все относительно спонтанно и весьма непредсказуемо. Вчера представители АртПоля и Соседнего мира делились опытом проведения своих фестивалей. 
А сегодня побывали на экскурсии в Балаклаве с глобальной целью изучить потенциал для развития событийного туризма. Я впервые в жизни побывала в музее подводных лодок (наверное, он называется не совсем так, но для девочки назвать его так простительно, правда?), и вообще впервые оказалась на берегу залива, противоположном набережной. В целом же это оказался мой четвертый визит в   Балаклаву за этот год. Пока не надоело) Исключительно вдохновляющий город. На обратном пути заехали на Мангуп-Кале - необычное, я бы даже сказала, экзотическое место.
Сегодня после обеда будем делиться впечатлениями и рождать новые проекты. Уверена, роды пройдут безболезненно.







пятница, 2 декабря 2011 г.

Бахчисарай в начале зимы и дня

Взяв билет на поезд в Бахчисарай, я очень обрадовалась времени его следования: сажусь в Запорожье в полночь, прибываю в Крым в 6 утра. Вот и славно, вот и высплюсь, наивно планировала я. На беду мои попутчики (чуть не сказала сокамерники) ехали из Донецка, а значит к  четырем утра уже выспались и принялись болтать о высоком. Разговоры о воспитании детей и внуков, уважении и любви к ближнему, и всяком-прочем благолепии и благоденствии велись без малейшего приглушения громкости, что глубокой ночью в плацкартном вагоне выглядело издевательством.
Зато к шести я уже была на ногах физически и морально. Вид Бахчисарайских холмов и скал в неверном (хотя где же еще ему быть правоверным, как не здесь) предрассветном освещении искупил все ночные страдания. Знаете этот мягкий холодный свет, в котором уже видно каждую травинку, присыпанную сахарной пудрой инея, но еще совершенно нет теней. Для теней он еще слишком рассеянный. Я в отличие от него - сконцентрирована, собрана и готова к приключениям и к семинару, на который, собственно, и приехала сюда по приглашению "Арт-Поля". Меня позвали в качестве "активного единомышленника", что мне крайне лестно, признаюсь. О фестивалях как факторах экономического и культурного развития региона будем говорить четыре дня. Обещаю держать вас в курсе).

Моя двойная жизнь


Дочитала на днях забавную книгу - «Я не знаю, как она делает это». Согласна, название дурацкое, оформлять обложку кадром из фильма - тоже дурацкая идея как по мне. Однако же вот – удовольствие получила. Роман женский, то есть написан женщиной, о женщине и для женщины. Точнее так: написанный работающей женщиной, о работающей женщине и для работающей женщины. Героиня ведет напряженную двойную жизнь. Нет, речь не о шпионаже или любовниках. Просто она – работающая мама. Ха, «просто»…
Кети Редди - ведущий специалист по инвестициям лондонской компании. А кроме того, она жена и мать двух дошкольников. В каком именно порядке расставлять эти ипостаси – вот в чем вопрос. И еще вопрос: как помнить о пироге для школьного праздника, просматривая биржевые сводки и как быть готовой сорваться в командировку прямо из Диснейленда. Автор книги - Эллисон Пирсон по-настоящему в теме. Она знает о главном чувстве, испытываемом женщиной в таком положении. Это чувство вины, товарищи. На работе чувствуешь себя виноватой за то, что не готова отдаться полностью процессу, дома – за то, что опять не можешь почитать ребенку книжку на ночь и пообщаться с мужем:  у тебя постоянно не хватает или времени, или сил. Как правило, и того, и другого сразу.
В общем, я тоже в теме, как вы поняли. После рождения Ростика я провела дома полтора месяца, прежде чем выйти на работу. В роддоме, где пришлось провести три дня после появления на свет Миши я писала сценарии радиопрограмм. Делала я все это не от нужды, а потому что очень любила свою работу. Так что героиню книги я понимаю, как никто… или как многие.
Надо отдать должное Пирсон – она написала забавную, очень веселую книгу, которая, не вдаваясь в особый драматизм, все же погружает в чувства героев и заставляет думать.
Мне книга так понравилась, что я даже решилась посмотреть фильм. Хотя и знала же, что фильмы всегда хуже книг (исключение: «Бойцовский клуб» и «Полет над гнездом кукушки»). Чуда не произошло: фильм дерьмовый. Героиню из действительно успешной бизнес-леди и вдумчивой матери превратили в какую-то заполошную курицу. Ни тебе мыслей, ни чувств, одни положения. Типа, комичные. А главное, истории прилепили другую концовку – сопливую и АБСОЛЮТНО не реалистичную, в отличие  от книжной коды.
В общем, вчера на волне размышлений о материнстве в «современном мире, полном динамики», пересмотрела советский «Однажды двадцать лет спустя». Гундарева и Проскурин играют родителей десяти детей. «Чего ты ждешь от жизни?» - «Я жду ребенка» - последние слова чудного фильма. 100% позитив))))