Смотрела вчера "Властелин колец" в испанском дубляже. Мне показалось, что этот язык идеально подходит для Средиземья. Арагорн говорит на нем благородно и мужественно, орки - злобно , эльфы - загадочно. На образ злодеев работает раскатистая испанская РРРРРР, волшебникам на пользу переливистые гласные, вызывающие в памяти арабскую Мавританию. Единственные, кому не идет испанский - маленькие хоббиты. Они скорее итальянцы. Хотя что я знаю об итальянском? Ничего. Но это пока...
Комментариев нет:
Отправить комментарий