Мои дети и дети всех моих русскоязычных знакомых в свое время причащались украинскому языку посредством Абабагаламаговского томика "Улюблені вірші". То есть там такие классные стихи были и иллюстрации, что они преодолевали нежелание запорожских четырех-пяти-летних детей слушать практически незнакомый язык. Уже после этого в нашей библиотеке заняли свое почетное место и другие книги Абабагаламаги, и шедевры "Видавництва Старого Лева" и "Грані-Т" и многих-многих других украиноязычных издательств. А начиналось все именно с "Улюблених віршів". И было дело 10 лет назад.
Теперь в семье подрастает новый потенциальный читатель "Улюблених віршів", а значит, я не могла не прикупить второй том стихов, вышедший с тех пор, как мы любили первый. Львовский Форум Видавців стал хорошим поводом не откладывать дело в долгий ящик. Тем более, что любимая племянница Алина была аккредитована на Форум как журналист, а Миша как раз в эти дни посещал культурную столицу в качестве мастера-фаерщика.
И вот мы добрались до сути истории. Я заказываю Алине книгу, многократно подчеркнув "второй том!". Миша из поезда докладывает, что книгу везет и я в порыве ностальгии достаю ту книгу, что у нас есть. И в ужасе вижу, что на ней написано "Улюблені вірші-2" - видання перемальоване, доповнене і виправлене... Я в шоке - 70 гривен в семейном бюджете не лишние. Открываю сайт издательства и вижу, что у первого тома вообще совершенно другая обложка. Значит, у нас уже второй?!!! Читаю фамилии авторов - нет, все-таки первый у нас. А второй только едет. Выдыхаю успокоенно, но все-же с некоторым волнением ожидаю приезда Михи.
И вот он дома. Что, говорит, волновалась? Достает книгу с такой же как наша обложкой, и открывает ее на стихотворении, которое есть и в нашей книге. Мне сделалось дурно, но прежде чем удариться в истерику я все-таки открыла другую страницу. Хм, такого стиха у нас нет, и такого, и такого -судорожно перелистала томик и обнаружила всего три вирша, которые входили в наше издание (уж и не знаю, как его именовать - второй том, первый или полуторный). В общем, обошлось, покупкой я довольна, но вопросы к любимому издательству остались.
Зато к "Маленькому принцу" - новинке Абабагаламаги, также доставленной сегодня нам со Стёпой - никаких претензий нет. Чистый восторг.
Теперь в семье подрастает новый потенциальный читатель "Улюблених віршів", а значит, я не могла не прикупить второй том стихов, вышедший с тех пор, как мы любили первый. Львовский Форум Видавців стал хорошим поводом не откладывать дело в долгий ящик. Тем более, что любимая племянница Алина была аккредитована на Форум как журналист, а Миша как раз в эти дни посещал культурную столицу в качестве мастера-фаерщика.
найди отличия |
И вот он дома. Что, говорит, волновалась? Достает книгу с такой же как наша обложкой, и открывает ее на стихотворении, которое есть и в нашей книге. Мне сделалось дурно, но прежде чем удариться в истерику я все-таки открыла другую страницу. Хм, такого стиха у нас нет, и такого, и такого -судорожно перелистала томик и обнаружила всего три вирша, которые входили в наше издание (уж и не знаю, как его именовать - второй том, первый или полуторный). В общем, обошлось, покупкой я довольна, но вопросы к любимому издательству остались.
Зато к "Маленькому принцу" - новинке Абабагаламаги, также доставленной сегодня нам со Стёпой - никаких претензий нет. Чистый восторг.
Комментариев нет:
Отправить комментарий